|

电影《同心》中斯诺的扮演者布莱恩正在房间里仔细阅读《西行漫记》 本报记者 蒲利宏 摄
宁夏日报记者 蒲利宏
沙发上放着一本厚厚的中英文对照版《西行漫记》,手提电脑上尽是斯诺的历史照片,桌子上散放着《同心》电影的剧本英汉文两种剧情对白台词、拍片时间表。 这是5月1日,记者走进斯诺扮演者——布莱恩在同心县的住所,留下的“第一印象”。在翻译的帮助下,他用英文讲述着自己的同心情结。
今年40岁的布莱恩是美国专业演员,曾在新加坡、香港、日本等地拍摄过多部中国题材的影片,并在中国内地拍摄过10部影片,因外形酷似斯诺,加之在中国丰富的拍片经历,布莱恩成为《同心》影片中斯诺的最合适扮演者。“斯诺的个性和人格魅力深深地吸引了我,我很愿意通过电影手段还原那段光辉的革命历史。”在美国南加州大学国际关系专业毕业的他对扮演斯诺很是自信。在他眼中,斯诺是个有智慧、有勇气,做事严谨、性情随和,擅长用自己眼睛观察历史的人。
“我在影片中戏份很多,涉及到与毛泽东、彭德怀、徐海东等重大历史人物的对话,以及在同心与红军战士的战地采访,还有在同心完成三分之一篇幅的《西行漫记》写作。能参与对中国革命历史的真实再现,是我的荣幸。”布莱恩告诉记者,斯诺的成名作——《西行漫记》他已经阅读了一大半。这本用纯客观笔调,记录了上世纪30年代中国共产党人坚苦卓绝的历史场景和真实生活细节的著作,有助于他更好扮演斯诺。
一部完美的电影需要诸多成功因素来组合,包括美工、场景、摄影、所有演员的全情投入。为了演好斯诺,布莱恩这段时间把自己关在房间内,查阅了大量关于斯诺的历史材料,揣摩人物表情、说话语调、熟悉台词……他说,美国人对中国的政治题材电影了解很少。如果影片《同心》能在拍片质量、审美要求上精益求精,他愿意倾力把该片推介到美国,让更多美国人了解到一个真实伟大的斯诺。
陌生的环境,一样的心情。初来乍到的布莱恩只懂得简单的中文口语,很多台词只能在工作人员帮助下进行反复演练。不过在影片对白当中,大部分都是用英语交流,只有偶尔的简单中文对白,并不影响拍摄进度。布莱恩对此却很较真,他给自己定下死任务,必须在实拍之前,认真读完《西行漫记》和电影《同心》整个剧本,强记住所有对白台词。
布莱恩将在5月10日进入到实拍阶段,拍摄完所有戏份儿需要50天。他对扮演斯诺也有着自己的理解:“一个完全在西方文化背景下生活的美国记者,不远万里,深入到红军大后方,不遗余力地深入采访,并站在客观立场上,以数十万字煌煌巨著——— 《西行漫记》,第一次向全世界介绍共产党人在夹缝中外击外敌、内惩强权的无畏革命事迹,需要完全打破西方人的思维方式,只有置换成东方人身份,才能如实地记录这段光辉历史。我要做的就是把斯诺这种复杂的思想斗争表现出来,这对我来说是种挑战”。
他对第一次来到宁夏充满了莫名的兴奋,特别是对同心的回族文化、建筑很感兴趣,抵达同心当天,就参观了同心县清真大寺,不断地要求翻译给他讲解清真大寺的始建过程,还到当年斯诺与大阿訇亲密交谈的地方观瞻。因为影片中有斯诺骑马镜头出现,为此他正在马术师的教导下,练习骑术。初次体验这种原始的代步工具,他练得不亦乐乎。
“我在红军之中时时产生困惑,有时候几乎无法相信,这样一支由装备低劣、供给匮乏、人数很少的红军队伍组织群众性斗争对抗南京国民政府的千军万马长达10年之久。创造这种奇迹的力量来自何处?”布莱恩对斯诺《西行漫记》书中的这句话记忆深刻,也许通过《同心》这部影片的成功拍摄公映,能够解答斯诺当年心中的困惑。[更多内容请点击宁夏网(http://www.nxnet.cn/)相关专题]
|